L’espanyol és un dels idiomes més estesos i reconeguts a escala mundial, utilitzat en molts països de Llatinoamèrica i Europa. Però t’has preguntat mai quina és la paraula més llarga en aquest idioma? A Okodia translations ens ho hem demanat moltíssimes vegades. I no, segurament no és la paraula que t’imagines. Ha hagut de venir la Real Academia Española (RAE) per resoldre’ns el dubte.

L’espanyol, un idioma ric i divers

Amb més de noranta mil paraules, l’espanyol és un idioma ric i divers que ha experimentat un creixement notable en les últimes dècades. De fet, segons el Ministeri d’Afers Exteriors de la Unió Europea i Cooperació, l’espanyol es troba entre els cinc idiomes més parlats del món i és un dels idiomes oficials de les Nacions Unides.

La RAE, fundada el 1713 per iniciativa de Juan Manuel Fernández, té un paper fonamental en la regulació i promoció de l’espanyol. Aquesta institució no només classifica i conceptualitza noves paraules segons van sorgint, sinó que també estableix normatives per assegurar l’ús coherent i comprensible de l’idioma entre els diversos països hispanoparlants.

Entre els serveis que ofereix la RAE destaca la resolució de dubtes lingüístics, utilitzant el seu vast coneixement per ajudar els parlants de l’espanyol arreu del món. Recentment, la RAE ha resolt un dels dubtes més recurrents entre els aficionats a l’idioma: quina és la paraula més llarga en espanyol?

Quina és la paraula més llarga de l’espanyol?

Segons l’actualització 23.6 de la guia de paraules, la paraula més llarga en espanyol és “electroencefalografista”.Aquesta paraula, formada per 23 lletres, 10 vocals i 13 consonants, s’utilitza principalment en l’àmbit de la ciència de la salut per referir-se als especialistes que practiquen l’electroencefalografia, una tècnica mèdica que estudia i registra l’activitat cerebral mitjançant aparells tecnològics.

És important destacar que el lèxic de l’espanyol continua en una evolució constant, incorporant noves paraules a mesura que la societat i la tecnologia avancen. Per tant, la paraula més llarga podria canviar amb futures actualitzacions de la RAE.

Les paraules més llargues que hi ha en altres idiomes

1.  Alemany: Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft (79 lletres). Aquesta paraula, que es tradueix com a “associació de caps d’operacions per a la construcció de centrals elèctriques de la companyia de vaixells de vapor del Danubi”, ostenta el títol de la paraula més llarga de l’alemany.

2. Gal·lès: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (58 lletres). Aquest nom de poble gal·lès, que significa “Església de Santa Maria a la fondalada de l’avellaner blanc a prop del remolí de la cova vermella”, és famós per la seva longitud i complexitat.

3. Finlandès: Mahajulkishallinnontietojen-toimintakehityskeskus (45 lletres). Aquesta paraula finlandesa, que es tradueix com a Centre per al Desenvolupament de Dades de l’Administració Pública, exemplifica la capacitat de l’idioma per crear compostos llargs i descriptius.

4. Islandès: Vaðlaheiðarvegavinnuverkfærageymsluskúraútidyralyklakippuhringur (64 lletres). Aquest terme islandès, que significa “anell de claus per al cobert d’emmagatzematge d’equips de manteniment de carreteres a Vaðlaheiði”, és un exemple extrem de les paraules compostes que es poden formar en aquest idioma.

5. Grec: Λευκοπνευμονικομαυροφρενιτιδης (47 lletres). Aquesta paraula grega, que es tradueix com a “neumonokoniosi”, una malaltia pulmonar causada per la inhalació de pols de sílice, demostra la complexitat de la terminologia mèdica en aquest idioma.

Per tant, conèixer la paraula més llarga en qualsevol idioma és només una mostra del món lingüístic fascinant que tenim. Els idiomes són vius i es van modificant. Les llengües estan obertes a paraules i significats noves que enriqueixen la seva expressivitat i utilitat en la comunicació global.

Rocío González

Autor Rocío González

More posts by Rocío González
Necessites un pressupost de traducció?
Contacta'ns ara a través d'aquest formulari i t'enviarem, al més aviat possible, el teu pressupost de traducció professional sense cap compromís.