La feina de traduir requereix estar al dia de totes les novetats i estar en contacte amb altres professionals del sector per intercanviar opinions i experiències. Per aquest motiu, un dels millors recursos amb què comptem els professionals i agències de traducció són les revistes sobre el sector.

El gran avantatge que ofereix aquest tipus de publicacions és la periodicitat i l’actualització regular de continguts. Per això avui farem un repàs de les millors revistes de traducció segons l’idioma d’origen.

Castellà

 

  1. Puentes: aquesta és la publicació periòdica de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universidad de Granada. Es publica en castellà i la pots llegir en línia, a més t’hi pots subscriure i descarregar-ne continguts en PDF.
  2. TRANS: seguim amb les revistes de les universitats. Aquest cop passem a la Universidad de Málaga. Els idiomes en què publica són castellà, anglès i francès. Hi trobaràs informació sobre treballs d’història, teoria, metodologia, didàctica, així com textos descriptius i pràctics sobre interpretació i traducció d’idiomes.
  3. El Trujamán: deixem ja les universitats, però sense abandonar les institucions oficials. Pots trobar El Trujamán a la pàgina de l’Instituto Cervantes. La particularitat d’aquesta revista és que podràs trobar articles publicats diàriament de grans professionals de la traducció vinculats a la cultura i literatura hispànica.
  4. La Linterna del Traductor: es tracta de la revista multilingüe que ens proporciona ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes).

 

Anglès

 

  1. Translation Journal: es pot considerar ja una veterana en aquest àmbit. Va començar a publicar-se l’any 1997 amb la finalitat de parlar de traducció i de tot allò relacionat amb el nostre sector. El gran avantatge que ofereix aquesta revista és que és totalment gratuïta i que pots consultar tots els seus articles en línia i, a més, descarregar en PDF
  2. Translating Today: es tracta d’una publicació periòdica que parla dels professionals de traducció. Hi trobaràs diferents seccions sobre art, religió, etc.
  3. JoSTrans: en aquest cas, més que una revista es tracta d’un fòrum per a professionals de la traducció i temes relacionats

 

Francès

 

  1. Circuit: es tracta de la revista de l’Associació de Traductors, Terminòlegs i Intèrprets Juristes del Quebec. La seva periodicitat és de quatre vegades a l’any i hi podràs trobar, a més d’articles sobre traducció, altres articles molt interessants sobre terminologia, lingüística, comunicació bilingüe i multilingüe, etc.
  2. Meta Journal des Traducteurs: és la revista més veterana de les que hem parlat. Es tracta de la publicació periòdica de la Universitat de Montreal i va començar a publicar-se l’any 1955. Té versió web disponible i, a més, en anglès i espanyol.

Fuente: Blog 20.000 lenguas

Necessites un pressupost de traducció?
Contacta'ns ara a través d'aquest formulari i t'enviarem, al més aviat possible, el teu pressupost de traducció professional sense cap compromís.