Hi ha res millor que un traductor professional? Sí! El nostre equip de traductors professionals en línia que t’ofereix un servei de traducció ràpid, de gran qualitat i amb un preu just, competitiu i completament transparent.
A Okodia som traductors professionals i ara t’explicarem per què ens necessites. Comencem?
Necessites un traductor professional especialitzat en medicina que t’ofereixi una qualitat molt alta? Busques un traductor jurat per a la teva documentació personal, professional, acadèmica o un altre tipus de documents? Necessites, potser, un equip complet de traductors professionals que es converteixin en el partner lingüístic de la teva empresa i t’ajudin a exportar els teus productes i serveis al mercat internacional??
No busquis més, troba ara el traductor professional més qualificat per a la teva traducció de documents en funció de cada tipus de treball. Alguns exemples:
Serveis de traducció especialitzada en màrqueting digital i convencional, branding, naming, packaging, pàgines web, SEO, SEM, audiovisual… Control de qualitat i lliuraments urgents a mida de les teves necessitats. Aquestes són les dues característiques més importants de l’equip de traductorsd’Okodia per a agències de comunicació de tot el món.
Tenim experiència en tot tipus de treballs per a tot tipus de sectors.
En màrqueting digital treballem contingut de pàgines web, estudis de keywords per SEO i SEM internacional, traducció d’anuncis, audiovisual, etc.
”Hem treballat amb Okodia i ha estat una gran experiència. Molt professionals i ràpids, fins i tot en cap de setmana. Els recomanem sens dubte.
Si buscaves un traductor nadiu especialitzat en turisme i màrqueting, has arribat al lloc web correcte.
El nostre equip de traductors nadius per al sector turístic t’ofereix els millors preus de mercat i, sobretot, la màxima qualitat per als teus projectes d’ecoturisme, turisme enològic, senderisme, rutes d’aventura, viatges en família, turisme de salut, etc.
Tu digues què necessites, el nombre de paraules i nosaltres ens encarreguem de tot.
”Empresa seriosa, professional i responsable! Hem treballat amb Okodia durant diversos exercicis i ho tornarem a fer. Sempre pensant en la millora.
La traducció jurídica és, potser, una de les especialitats més delicades i complexes del nostre sector. Per realitzar aquest tipus de projectes cal comptar amb un traductor especialitzat en dret, amb uns coneixements teòrics profunds i diversos anys d’experiència real que li permetin fer una feina ràpida i sense errors. A Okodia hem reunit un ampli equip d’aquests traductors, homes i dones amb molta experiència que s’ocuparan de traduir la teva documentació comercial a altres idiomes, a estalviar costos en la paperassa burocràtica inevitable, a presentar tota mena de documentació als organismes públics internacionals, etc. Vols moure’t en el mercat internacional sense problemes? Tria el grup Okodia com el teu partner lingüístic internacional.
”Resposta ràpida, clara i molt satisfactòria. Després contractar els seus serveis i enviar-los el text el vaig rebre posteriorment segons havíem acordat i amb una gran agilitat. Professionals, molt recomanables.
Com veus, cada traductor professional d’Okodia està especialitzat en una o diverses disciplines, i tots ells tenen una cosa importantíssima en comú: són traductors certificats. Això vol dir que els homes i les dones que formen part de l’ampli equip d’Okodia ofereixen traduccions professionals perquè:
Tenen una titulació acadèmica oficial en Traducció o estan certificats per titulacions anàlogues i ens regim per les normes de qualitat ISO principals.
En el cas dels traductors certificats que s’ocupen de les traduccions jurades a Espanya, aquests traductors compten amb l’acreditació oficial corresponent, un títol especial que és expedit pel MAEC i que només s’aconsegueix quan el traductor compleix una sèrie de requisits i supera amb èxit els exàmens oficials de cada convocatòria. A més, els traductors especialitzats en la traducció jurada en català, èuscar o gallec estan acreditats respectivament per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, la Secretaría Xeral de Política Lingüística de la Xunta de Galícia i el Departament de Cultura de Govern Basc .
Tenen moltes “taules”, molts anys d’ofici d’experiència com a traductors.
I és que per ser un bon traductor no n’hi ha prou amb estudiar i “treure’s” una carrera. Per formar part de l’equip de traductors nadius d’Okodia cal demostrar una experiència real de diversos anys traduint dia rere dia.
A més, el traductor que vol formar part del nostre equip ha de demostrar-nos amb fets (i no amb paraules) que treballa amb ganes i amb il·lusió, que busca sempre el millor registre lingüístic per a cada projecte, que fa el possible per complir amb els terminis marcats, que ofereix un control de qualitat magnífic de les seves feines… En definitiva: que li importa, vol i desitja seguir formant part d’aquest grup de professionals que necessiten els nostres clients: el grup Okodia.
“Moltes gràcies pels serveis prestats. Okodia ha estat, amb diferència, el nostre millor proveïdor de traducció.”
QDQ Media-
+50 milions de paraules traduïdes en
75 idiomes diferents
Les necessitem per a coses com mostrar publicitat personalitzada o analitzar el trànsit d'aquesta web per saber com ens va. No estàs obligat a aceptar-les totes, encara que és el més pràctic i còmode. Si tu també ho creus, simplement fes clic a ACCEPTA-LES TOTES. També pots fer clic aquí per decidir què estàs disposat a compartir i què no. Si necessites més informació, te l'hem deixada aquí.
×
Resum de la privacitat
Aquest lloc web fa servir galetes per millorar la vostra experiència mentre navegueu pel lloc web. D’aquestes galetes, les classificades com a necessàries s’emmagatzemen al vostre navegador, ja que són essencials per al funcionament de les funcions bàsiques del lloc web.
Les galetes necessàries són absolutament essencials perquè el lloc web funcioni correctament. Aquestes galetes garanteixen les funcionalitats bàsiques i les característiques de seguretat de la pàgina web, de forma anònima.
Imprescindible per a la seguretat del lloc i dels usuaris. Aquestes galetes són crucials per protegir el lloc web i els usuaris d'activitats fraudulentes i no requereixen consentiment previ.
Inclou preferències que són necessàries per al funcionament bàsic del lloc, com ara la selecció d'idioma, la configuració d'accessibilitat i la gestió de sessions.
Estan desactivades perquè no fem servir publicitat al lloc:
Les galetes analítiques s’empren per entendre com interactuen els visitants amb el lloc web. Aquestes galetes ajuden a proporcionar informació sobre mètriques, el nombre de visitants, la taxa de rebot, la font de trànsit, etc.
No fem servir personalitzacions del lloc basades en galetes de la plataforma
Necessites un pressupost de traducció?
Contacta'ns ara a través d'aquest formulari i t'enviarem, al més aviat possible, el teu pressupost de traducció professional sense cap compromís.